第(2/3)页 朗读诗集似乎是这年代茶会的固定节目,于是今朝从善如流地开始读起严子柔写的诗,“致心爱的王子……金发随风,飞扬凌空而起的王子啊。 闪亮亮闪亮亮,耀眼又甜蜜,就像用砂糖所做的甜点那般。 闪亮亮闪亮亮,甜蜜得令人哭泣,好神奇,连我的眼泪都变得闪亮亮闪亮亮,晶莹璀璨。看啊!就好像一束阳光……” “怎、怎么样?”严子柔满脸不安,但显然希望博得今朝的夸奖。 朱迪丝也开了口:“夫人,这您觉得如何呢?还有,拜托您说出‘砂糖甜点很好吃’以外的感想。” 没有理会抢先说话的朱迪丝,无语至极的今朝,说出了第一句还是很正常的感言,“写得非常好喔。” 平淡无奇的回答,让朱迪丝暂时松了一口气。 但今朝实在是憋不住了,她一本正经,“不过,稍微改一下,说不定会更好。” “哇,您要帮我改吗?”严子柔高兴地问道。 今朝接着流畅地念出自己现场作的诗,“致心爱的无头骑士…… 黑衣随风,飞扬乘夜而行的骑士,黑亮亮黑亮亮,刺眼得可憎,像只用皮与骨所组成那般。 第(2/3)页